Únetenos

Estamos buscando nuevos miembros, que deseen unirsenos y ayudarnos a traeer mucho más yaoi.

Necesitamos

- Traductores
Ingles a Español, Japonés-Español y Chino-Español. Requisitos: Únicamente tener muy buen dominio del idioma y disponibilidad.

- Correctores:La función de este puesto consiste en revisar y corregir las traducciones. Requisitos: Excelente dominio del idioma inglés, excelente ortografía, gramática. y disponibilidad.

-Editores:Como su nombre lo dice, consiste en editar los scann. Requisitos: Buen dominio del Photoshop con o sin experiencia, no aceptamos otro programa que no sea el Photoshop... el puesto siguiente lo necesitará^^

-Quality Checker (QCer):Su función es básicamente revisar las ediciones, asegurarse que ambos signos estén al inicio y al final [¡¡ ¿?], que los sifx= sonidos y acciones estén en su lugar y que reflejen el efecto de la acción, ajustar los tamaños y centrar los textos en las burbujas [si no lo están], también se encarga de clonados faltantes, en fin revisar que el capítulo esté lo más impecable posible.

Es un puesto muy importante. Requisito: Tener experiencia corrigiendo ediciones, disponibilidad excelente dominio del photoshop, la ediciones se entregarán en formato psd.

-Cleanner [Limpiadores]En que consiste: Este puesto consiste en extraer los textos de los scann. Requisitos: Buen dominio del Photoshop y la herramienta de clonado, ¡¿por qué es indispensable este requisito?! En algún momento habrá que limpiar Raw, por eso pedimos tengan un buen dominio del Photoshop, además de clonar las partes que se extraigan y que esten sobre el arte, para que no quede blanco.

-Diseñador de créditos.Consite en hacer lo créditos y/o tarjetas de los mangas. Requsitos: Excelente dominio del Photoshop y mucha creatividad y disponivildad.

Si te interesa alguno de estos puestos, contáctenos sweet.addiction1@hotmail.com.

3 comentarios:

Baltes dijo...

Jenn!!!! además de tener mi propio fansub, que todavía no sé muy bien que hacer con él, y mientras me organizo, me gustaría ser editora, ya viste el capitulo que hice de Heart Trob, se poner la letra en los bocadillos, crear otra capa, rotar las letras que vayan en vertical... No se como editarás tú, pero más o menos puedo hacerlo
^^ Lo de la traducción un poco... y lo de limpiar una hoja ram todavía no sé, por eso he optado por editora. Ya me contarás. Besos, wapa. ;)

Baltes dijo...

PD: también podría hacer de correctora, en pocas ocasiones tengo faltas de ortografía, y si hubiera un corrector, en ocasiones se evitarían las gravisimas faltas como "¿Que voy a ser?", cuando en realidad están diciendo "¿Qué voy a hacer?". Eso se evitaría si hubiera un corrector. No sé si ya lo haces tú, bueno, mi puesto original me gustaría ser editora, pero... si necesitas ayuda con algo más dimelo. Puedo ser editora y correctora. Limpiadora en un futuro cuando aprenda, y traductora... bueno, del inglés sé lo justo ^^

Jisatsu Spring dijo...

Wahahaha Yo me uno! Todo el Staff de Parallels tiende a desaparecer por temporadas bastante largas :/... Necesito editar algo o al menos no dejarlo por temporadas largas...

Saludos.

P.D. Tienes mi correo por si te interesa, yo estoy mas pueta que... un calcetín!